Isaiah β Footnotes
πChapter 1
1:12 β to see my face is the earliest attested text and HOTTP recommendation here. See also Psa 42:2 and 84:7, and Exo 23:15 note. The traditional reading here would be: 'to appear before me'. See also CTAT.
πChapter 3
3:12 β creditors is the translation preferred by HOTTP and CTAT. The alternate translation is 'women' based on the same Hebrew consonants.
3:20 β houses of the soul is the literal translation for perfume boxes.
πChapter 5
5:9 β See similar phrase at Isa 22:14.
πChapter 7
7:14 β young woman, this follows the Hebrew. The Septuagint reads 'virgin'. See The Virgin Birth for the full discussion.
7:14 β Immanuel, see also 8:8 and 8:10.
πChapter 8
8:10 β God is with us, in Hebrew: 'Immanuel'. See also 7:14 and 8:8.
πChapter 9
9:19 β darkened, or possibly, 'burned up'. See CTAT.
πChapter 13
13:12 β common man, see Appendix under gender for definition of common man versus man.
πChapter 14
14:29 β all the words relating to serpent, adder, and fruit are masculine singular in this verse.
πChapter 22
22:19 β he refers to his lord in verse 18.
πChapter 38
38:8 β [I will move back] the sun here resumes and compliments the beginning of the verse, 'I will move back'.
38:20 β Verses 21 and 22 are likely to be secondary additions based on DSS evidence. HOTTP recommends their omission or placing them in a note. The text of these two verses would read: 21Β Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he will recover. 22Β Hezekiah also had said, What is the sign that I will go up to the house of Yahweh?
πChapter 43
43:19 β paths, or alternatively 'rivers'. See HOTTP and CTAT.
πChapter 47
47:13 β horoscopes, literally, 'in the new moons what will happen to you'.
πChapter 52
52:14 β Anointing, traditionally: 'disfigured'. See CTAT Vol. 2 pp. 385-395.
πChapter 56
56:11 β excessive desire, this phrase is also used at Sirach 6:4.
πChapter 57
57:3 β psychic, i.e. an interpreter of omens.
57:8 β you have looked at the hand can mean either: 'when you have seen the penis', or, 'when you have the opportunity'. See HOTTP.
57:9 β king, or 'Melech'.