Jeremiah — Footnotes
🔗Chapter 2
2:11 — exchanged my glory. Literally, 'exchanged his glory'. Some translations have, 'exchanged their glory'. The original here may have just been, 'exchanged me'. See CTAT and variant exceptions in the Appendix.
🔗Chapter 5
5:7 — they dwell at a whore's house. That is, they are accustomed to visiting it frequently.
🔗Chapter 6
6:15 — This refers to the people regarding these prophets as shameful persons. The clause which follows refers to feeling shame. See also verse 8:12 and HOTTP.
🔗Chapter 8
8:6 — race, as in manner of running. See similar uses of 'running' at 2Sa 18:27.
8:12 — See footnote at verse 6:15.
🔗Chapter 10
10:19 — me. Although this is singular it has a collective meaning. It is the people who speak. Also in verse 24.
10:24 — me. See footnote at verse 19.
🔗Chapter 17
17:3 — The expression refers to a dweller of the country who goes to the mountain, probably to celebrate an idolatrous rite there. (See CTAT)
🔗Chapter 18
18:14 — rock of Shaddai may refer to one of the peaks of the Antilebanon mountains.
🔗Chapter 19
19:1 — the bottle mentioned was a narrow-mouthed ceramic jar used for drinking water.
🔗Chapter 22
22:18 — best brother is based on a reading listed in Field's Hexapla which is literally 'beloved brother'. Hebrew reads, 'sister'. See Appendix.
🔗Chapter 27
27:2 — Verse 1 was added by a secondary source to the text at a later time. This addition reads: 'In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from Yahweh, saying,' See HOTTP/CTAT. LXX omits this verse.
27:9 — i.e. interpreters of omens
🔗Chapter 28
28:1 — This text is most likely closer to original, and based on LXX. MT may include secondary sources and reads: 'And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year'.
🔗Chapter 32
32:12 — my cousin - on the father's side.
🔗Chapter 33
33:4 — See CTAT regarding verse division here. Also see context at Jer 32:24.
🔗Chapter 37
37:15 — prison, in this instance it is literally 'house of binding'.
🔗Chapter 38
38:28 — And it came to pass that Jerusalem was taken. Some interpret that verse 28 should be divided, with this last part moved to Chapter 39.
🔗Chapter 39
39:8 — house. This may have a collective meaning, as in the residences of the people.
🔗Chapter 48
48:2 — Madmen is the Hebrew name of a town.
🔗Chapter 51
51:1 — Leb-kamai, this expression means "the Heart of my adversaries" and is believed to refer to the Chaldeans.