UPDV Bible Header

UPDV Updated Bible Version

Ask About This

Nehemiah 2:3

3 And I said to the king, Let the king live forever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, lies waste, and its gates are consumed with fire?

Commentary

Adam Clarke
Verse 3 Let the king live for ever - Far from wishing ill to my master, I wish him on the contrary to live and prosper for ever. Aelian, Hist. Var. lib. i. c. 32, uses the same form of speech in reference to Artaxerxes Mnemon, one of the Persian kings, Βασιλευ Αρταξερξη, δι' αιωνος βασιλευοις, "O King Artaxerxes, may you reign for ever," when speaking of the custom of presenting them annually with an offering of earth and water; as if they had said, May you reign for ever over these!
John Wesley
Why should, &c. - All the grievances of the church, but especially its desolations, ought to be matter of grief to all good people, to all that have a concern for God's honour, and are of a public spirit.
Pulpit Commentary
Neh 2:3

May the king live for ever. A common form of Oriental compliment (1Ki 1:31; Dan 2:4; Dan 3:9, etc. ), but said now with special intention to conciliate, and meant to express a deep interest in the royal life and person. The city, the place of my fathers’ sepulchres. We see by this that Nehemiah’s family must have belonged to the capital. The Persians, like the Jews, had a great respect for the tomb, and regarded its violation with horror. Artaxerxes would naturally sympathise with the wish of his follower to give security to the city where his ancestors were interred. It would seem that the Persians generally at this time (Herod; 1.140), the kings certainly, buried their dead. Lieth waste. Nehemiah’s warmth of feeling exaggerates the fact; but he may have been unconscious of the exaggeration. He repeats the phrase to the chief men of Jerusalem after making his survey of the wall (verse 17).

Search the Bible

Search for any word or phrase. Try christmas, easter, or judgment.