UPDV Bible Header

UPDV Updated Bible Version

Ask About This

Interpreter

Topics · Updated 2026-05-02

The interpreter in scripture is the figure who stands between two parties and renders unintelligible content intelligible — a dream to its dreamer, a foreign speech to its hearer, a written law to a returned exile, a tongue to a gathered congregation. Across these settings the role keeps the same shape: the interpreter does not generate the content but mediates it, and the disclosure-source is repeatedly named as God rather than the interpreter's own resource.

Dreams and Their Interpretation

Dreams enter the narrative as a class of disclosure that requires a second figure to be understood. In Joseph's prison the cupbearer and the baker dream "each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream" (Gen 40:5), and when they tell Joseph their dreams the difficulty is plainly named: "We have dreamed a dream, and there is none who can interpret it. And Joseph said to them, Don't interpretations belong to God? Tell it to me, I pray you⁺" (Gen 40:8). Joseph's question fixes the interpretive-source above the interpreter and treats his own role as derivative of God's. He then performs that role in plain form: "And Joseph said to him, This is the interpretation of it: the three branches are three days" (Gen 40:12).

The same pattern carries into Pharaoh's chamber two years later. Pharaoh dreams the river-side dream (Gen 41:1) and Joseph again disclaims private resource — "It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace" (Gen 41:16) — before delivering the verdict that the doubled dream is a single divine announcement: "The dream of Pharaoh is one: what God is about to do he has declared to Pharaoh" (Gen 41:25). Earlier, Joseph's own first dreams were told but not interpreted by anyone in the household: "And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers: and they hated him all the more" (Gen 37:5). Even Jacob's ladder-vision (Gen 28:12) is preserved as a dream whose meaning is left implicit in its own image, ascending and descending angels on a ladder reaching to heaven.

The Daniel cycle gives the most extended treatment of the interpreter as a divinely-equipped figure. From the start, "Daniel had understanding in all visions and dreams" (Dan 1:17), and the capacity is graded as a gift of God to the four youths. Nebuchadnezzar's first dream-crisis ("Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him," Dan 2:1) is met not by Daniel's wit but by an answered prayer: the secret is revealed to Daniel "in a vision of the night" (Dan 2:19). Brought before the king, Daniel disclaims the wisdom-classes of the court — "The secret which the king has demanded can neither wise men, psychics, sacred scholars, nor astrologers, show to the king" (Dan 2:27) — and locates the disclosure where Joseph had: "but there is a God in heaven that reveals secrets, and he has made known to the king Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these" (Dan 2:28). The interpreter's place in the chain is then named explicitly: "But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but to the intent that the interpretation may be made known to the king" (Dan 2:30).

The pattern repeats with the second royal dream. Nebuchadnezzar reports, "I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me" (Dan 4:5). Daniel walks the king back through his own dream-image — the great tree (Dan 4:20) — and then delivers the verdict in formal interpreter-language: "this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which has come upon my lord the king" (Dan 4:24). The interpretation is graded as the disclosure of a heavenly verdict, not as the interpreter's analysis. Solomon's Gibeon dream (1 Kgs 3:5) sits inside this same dream-as-divine-channel category — Yahweh appears in the night-vision and the king is offered the unrestricted grant — though no separate interpreter is required because the speaker and the disclosure are one.

The Interpreter Between Speakers

The plain-language interpreter — the human go-between whose role is simply to translate one speech into another — appears in the Joseph cycle in a single sentence that names the office: "And they didn't know that Joseph understood them; for there was an interpreter between them" (Gen 42:23). The interpreter here is a literal between-them mediator. The same need for mediation between non-comprehending parties surfaces at the wall of Jerusalem in Hezekiah's day, when the king's negotiators ask Rabshakeh to switch languages: "Speak, I pray you, to your slaves in the Syrian language; for we understand it: and don't speak with us in the Jews' language, in the ears of the people who are on the wall" (2 Kgs 18:26). The exhibit is the inverse — the negotiators are themselves bilingual and request a language-shift to keep the wall-crowd from understanding — but it shows the same dynamic the interpreter exists to address: two classes of hearers separated by a language-barrier.

After the exile the interpreter takes the related shape of the explainer of a written text whose surface is no longer transparent to its hearers. At the water-gate reading of the law, the Levites "read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading" (Neh 8:8). The reading and the sense-giving are paired — the interpretation is what makes the reading understood — and the work is done by a class of mediators rather than by the text alone.

The Angel-Interpreter

Within the wisdom corpus the interpreter takes a figurative form. Elihu speaks of the rare mediating-figure who can translate suffering into right counsel: "If there is with him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him" (Job 33:23). The interpreter here is named with a numeric rarity ("one among a thousand"), placed in apposition with "an angel," and given the specific function of showing the man what is right for him — the figurative interpreter is the rare disclosing-mediator whose work is not language-translation but the rendering of a person's situation into a verdict the person can act on.

The Interpreter in the Congregation

In the Pauline gift-lists the interpreter reappears as one of the Spirit's congregational distributions, paired with — and matched against — the gift of tongues. The first list separates the two: "to another [diverse] kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues" (1 Cor 12:10). Interpretation is named as its own distribution to a different recipient than the tongues-speaker. The follow-up rhetorical question grades the distribution as partial: "Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret?" (1 Cor 12:30) — the interpreter is one role among several, not a universal possession.

The chapter on order in the assembly subordinates the tongues-gift to interpretation as the condition of its congregational usefulness: "Now I would have all of you⁺ speak with tongues, yet even better that you⁺ should prophesy: and greater is he who prophesies than he who speaks with tongues, except he interprets, that the church may receive edifying" (1 Cor 14:5). The releasing-condition is interpretation; the measuring-end is the church's edifying. The directive that follows turns the tongue-speaker into a candidate-interpreter: "Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret" (1 Cor 14:13).

The order-rules block fixes the interpreter as the gating figure for congregational tongue-speech. The community is told: "When you⁺ come together, each has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done to edifying. If any man speaks in a tongue, [let it be] by two, or at the most three, and [that] in turn; and let one interpret: but if there is no interpreter, let him keep silent in the church; and let him speak to himself, and to God" (1 Cor 14:26-28). Without the interpreter the tongue-speaker's part in the assembly collapses to silent self-and-God speech; with the interpreter the tongue is admitted, ordered, and rendered to the congregation's edifying.